SmileBox.jp - Smile Bringing Box from Japan
Japanese Premium Gifts, Arts and Crafts information will be shared

プレミアムギフト紹介サイト

SmileBox.jp-笑顔をはこぶ箱》をご覧いただきありがとうございます

ごあいさつ

SmileBox.jpサイトをご覧いただきありがとうございます。

英語通訳案内士の清川かや子と申します。

海外むけの贈りものをお探しでしょうか? 

SmileBox.jp(スマイルボックス)は、贈るに人も贈られる人にも ”笑顔をはこぶ” 贈りものをご紹介したいと思って立ち上げたウェブサイトです。

海外むけの贈りものや外国人に喜んでいただけるギフトや場所について、時間をかけずに見つけていただけるようなサイトづくりを目指しております。

きっかけ

私はある時から、心をこめてつくられた食べもの、伝統工芸品、建物などの「もの」に ”命” や ”心” が宿っていることを感じるようになりました。

そのことを強く感じたのは数年前のある日、一目惚れして購入した茶色の家具調のピアノが自宅にやってきた時です。

美しい木目がはっきりとした、そのピアノがリビングに収まると…「あっ、ピアノさんが家にいらした」と、まるで人がやってきたような気持ちになりました。

ピアノ販売会社の社長さんによると「このピアノは国内大手メーカー製ですが、競争の激しい海外向け仕様として、大変な力を入れて職人さんが作った楽器だと思いますよ。」とのことでした。

レストランでいただくお食事でも “心” や “魂” を感じることがあります。

同じレストランでのお食事も、15000円のコースが30%割引というプランを申し込んだとき等に

「あれっ?このお料理は、あまり心が入っていないかもしれない…」と感じることもありました。

「この違いはなぜだろう…」

「”心”や”命”を感じるのはなぜだろう…」と、ながらく考えておりました。

色々と調べて出した答えは…

丁寧につくられた、優れた美術工芸品や食事には、

木や土など、素材そのものの “命”

作り手様の高い技術から吹き込まれた “命”

所持する人、場所、扱っていらっしゃる業者さまの “心” が宿る

にちがいない、ということです。

ただし、心をこめてつくられていれば、”心” が宿るのではなく、たとえば自分が陶芸体験で作った不細工な陶器ではだめなのです。

素晴らしいものをつくるために技術を磨いてこられた職人さんや作家さんなどの作り手様が

“魂” をこめて丁寧につくられたお品にこそ、 ”心” や ”命” が宿るように思います。

私は、このような ”心” が宿るものづくりをされる職人さん・作家さん、そして大切にお取扱いされている業者さまを心から尊敬しております。

そして、漆 Urushi の凄さを知る

「ものに ”心”や”命”を感じるのはなぜだろう…」と考えていた頃

お茶室で漆器を拝見した時は、ことさら ”命”や “心”を感じました。

「うーむ、なんだか、とても素晴らしい…」「この美しさ、この感覚はなぜだろう…」と思い、漆について調べてみると…

「漆はとにかく凄い!」ということを知りました。

何が凄いのかといいますと… また別ページにてご説明させていただこうと思いますが

同時に、日本を代表する工芸品である漆塗りの原料が日本国内ではわずか2-3%しか自給できていないということも知りました。

そこで、SmileBox.jp では

漆器や陶磁器等の伝統工芸品を中心に

海外むけの贈りもの、外国人に喜んでいただけるギフトや場所についてご紹介いたします。

スタートしてから日が浅く不十分な点も多いですが、皆さまのお役に立てると嬉しく存じます。

未来のためにSmileBox.jp がお手伝いしたいこと

SmileBox.jpでは美術工芸品の作り手様や漆の未来をサポートする活動をしております。

  • 未来のスターとなるアーティスト、作家様、職人様へのサポート
  • 漆の植樹・保全活動団体 [NPO法人 丹波漆](京都府) への支援 

SmileBox.jp の事業にご興味がある方がいらっしゃいましたら、お問合せください。

SmileBox.jp 管理人 清川かや子


Thank you for visiting our web site “SmileBox.jp

Would you like to have Cultural Experiences in Japan ?

Are you looking for artisan-made arts and crafts made for you ?

We, SmileBox.jp website, are happy to share our ideas of hearty Japanese gifts that are excellent arts & crafts, fine cuisines or wonderful experiences in Japan.  As a startup website to support artisans and artists in Japan, the information of this web site is very limited as of now, please feel free to contact us for more information in English.

With Hearty Regards,

Kaya KIYOKAWA (Ms.) 

Editor of SmileBox,  Japanese Government Licensed Guide

 

■お問合せ

SmileBox.jpでは、心のこもったモノづくりをされる企業様・作家さま・職人さまからの情報提供を受け付けております。

ブランドや商品の情報、イベント情報などの掲載をご希望される企業様・作家さま・職人さまはどうぞお気軽に情報をお寄せください。

 

error: Content is protected !!